Tuesday’s Top 5: English Dubbed Anime

While I’m pretty much a strictly sub-watcher under normal circumstances, there are the occasional anime that for whatever reason I’ve enjoyed in English or had to watch the English dub of. Today I count down my five favourite anime that I’m pretty happy to watch in English. At some point I’ll have to count down my top 5 least favourite dubs, but for now I’m counting down my favourites and I’d love to know what some of your favourite dubbed anime is and why.

Please note, there will probably be no spoilers this week.

Honourable Mentions: K

Number 5: Bleach

Fight-Bleach

Bleach is a weird one because I know the dub isn’t that great (not that bad, but not that great). However, given this was one of the earlier anime I watched and initially I was watching episodes in smaller than ten minute chunks on YouTube so the subs were not always done by the same group and some episodes were in English with Spanish subs, actually getting to listen to it in English and not try to work out what the slightly different translated term or name was in the subs was kind of a relief when I could access it in English. There’s definitely a fondness and a nostalgia factor at work here and realistically I mostly watch this one in Japanese now that I own the DVD’s, but when watching with others I’m pretty happy to watch this either subbed or dubbed.

Number 4: Soul Eater

Maka + Soul

Is it wrong if I admit I prefer Maka’s English voice over her Japanese? She’s one of my favourite female characters of all time, one I’ve bothered to cosplay, and I think she’s amazing but something about Laura Bailey’s delivery in the English dub really lifts this character. Again, no actually issue with the original Japanese and I prefer Black Star in Japanese to English (though personally I’d prefer him on mute) but overall this is one of my favourite anime and I watch it in English about half the time I watch it.

Number 3: Full Metal Alchemist Brotherhood

Full Metal.jpg

This is another anime I originally watched online, somewhere, because everyone said it was amazing and I didn’t have access. The version I watched just happened to be an English dub and I really fell in love with the characters. By the time I was able to by a DVD copy of this anime, I kind of felt the English voices fit things just right and I actually find it odd when watching this one in Japanese. There’s a real energy to the cast and the characters really do come through beautifully in the dub.

Number 2: Sword Art Online

SAO7

While I love the Japanese of this one, this is an anime that I’ve used on multiple occasions to get people into watching anime so I’ve watched the dub, a lot. At first it kind of bothered me but over multiple watches, the voices have definitely grown on me. There are some characters that really do give a fairly impressive performance in the cast and while I prefer Kirito speaking Japanese, he works quite well in the English dub. More importantly, most of the people I’ve watched it with have been impressed by the voice acting given most of them had previously had limited experience with anime and most of the dubs they had been familiar with were 90’s ones which we should probably all agree just weren’t very good.

Number 1: Steins;Gate

steins2

Yes, it is the original Steins;Gate series. I’ve mentioned in more than one comment online that this one of the few series where I prefer the dub. Not only are the cast amazing, it relieves the problem of the very quick dialogue and multiple characters speaking at the same time. While I have no issues with subs, when the subs cover a third of the screen and pass so quickly you can’t read it all at times, it becomes a slight distraction from the overall enjoyment. Watching this in English is a joy and one I would happily recommend skipping the subs on and just switching straight to dub.

What are some of your favourite dubs?


Thanks for reading.

Karandi James

avatar

Consider supporting the blog by:

Patreon2           Thoughts on Anime            74iz

Advertisements

Friday’s Feature: Examining the Pointlessness of Arguing About Subs or Dubs in Anime

You know when I first started writing features I was pretty positive that this was the one topic I was not going to touch. Mostly because it has already been argued to death and also because ultimately what this post is going to come down to is that it is about personal preference so there is no right side of this argument. Hence the title. It really is a pointless debate/argument/war and all it does is split anime fans when, let’s be honest, whether you watch subs or dubs you are still a fan of anime.

dub1

The problem is that so many people get it into their head that their preference is somehow actually the ‘right’ way to view something and then there is this stubborn refusal to accept that someone else might choose to view it differently. So what are the main arguments in favour of subs and why don’t they make much sense from a logical standpoint?

01. They allow you to get the authentic experience. Assuming you believe the sub-titles are actually in anyway accurate or capturing the nuances of the langauge being spoken. Seriously, the subs are as bad as the dub if you are actually going for authenticity of the story. Learn Japanese if you want the real story and then realise that sometimes those changes they make to the dialogue actually do make the story more accessible. My Japanese is dreadful but the more I learn the more I realise that neither subs or dubs are giving me a particularly genuine anime experience but I’m still getting a good story so I don’t much care.

02. Dubs are dreadful. Which would have been a reasonably accurate statement about twenty years ago. Seriously, Sailor Moon voice acting has a lot to answer for and it wasn’t even the worst of the 1990’s dubs. And yes, I went through a period where because English dubs were fairly dreadful, that I wouldn’t watch them. What has changed now though is that a lot of the English dubs are actually quite good with some actually good performances and sometimes fairly contextualised content that make the story really enjoyable. I will point out that the reuse of voice actors in English dubs is a bit of a problem because there is a vastly smaller pool of voice actors to draw from, but even this is improving.

03. You just should watch subs. Unbelievably, this argument comes up time and again. This is not an argument. This is what you resort to when you realise that the only two arguments you actually have in favour of your view are more or less invalidated by the current state of dubs.

dub4

However, the arguments for dubs are just as weak.

01. I don’t have to read and I can enjoy the story more. Okay, valid point if reading is an issue (and in an anime like Steins;Gate where the dialogue hits you a million miles an hour from multiple characters and the dub is pretty good, I might even agree that this argument has validity rather than trying to read half a screen of multi-character dialogue). Mostly though, subs don’t interfere with the viewing experience. You can see your entire television (computer, device) screen at once so your eye is capable of reading that one line of text that is usually quite large in terms of font at the bottom of the screen. Still, given this one comes down to individual enjoyment, it’s kind of hard to refute.

02. Insert something semi-racist here about listening to Japanese. Yep. People who are anime fans actually mock the language and culture that produces the shows they enjoy. This argument isn’t even really worth getting into. It’s right up there with the ‘you just should’ argument for subs.

03. Hmmm… Oh right. There isn’t a number 3. It really comes down to not wanting to read or not liking listening to Japanese. There’s really no other argument that gets put forward consistently as to why dubs might be better.

dub2

And all of this brings me back to my initial point. This is a pointless argument. People will watch what they want and in a way they enjoy it. Rather than fighting over which is better, shouldn’t we all just celebrate the fact that the anime fan-base world-wide continues to grow and that we actually have options as to how we watch it?

Finally, just so that I’m not tempted to come back to this topic any time soon, I’ll make my preference clear. When I watch by myself, with one or two exceptions where I either only have access to a dubbed copy or the dub is genuinely amazing, I watch subbed anime. Why? Because I’m trying to learn Japanese and amazingly enough just recognising one more phrase as I watch today over yesterday is pretty fun. That, and I started watching anime in the 90’s when dubs were horrible and then when I picked up anime as an adult I got used to watching badly fan-subbed anime on YouTube. Okay, some of it was fairly well fan-subbed but that didn’t change the fact that the majority of anime I managed to watch before legal streaming services were a thing,  were subbed.

However, I have a very limited pool of friends that I can talk into watching anime and over half of them will not watch subs. So, when I watch socially I almost always watch dubbed. You know what, anime is still fun regardless of whether it is subbed or dubbed.

Feel free to share your preference below or comment on the ongoing war between subbed viewers and dubbed viewers. Let’s kick the conversation into gear and actually have a conversation rather than a flame war.


Are you a fan of 100WordAnime.blog?

If you like this site and you like what I do, please consider becoming a patron.

patreon

Thanks,

Karandi James.

avatar